I started translating in New York City, beginning with psychological assessments and short commercials, moving on to documentaries and TV news. At first, translation was simply an easy way of making a living, but after working two years at Link TV, I discovered my passion for the art of translation. Translating news might sound both boring and depressing, but it's quite the opposite. Aside from being informed about Middle Eastern affairs, I found Arabic news to be filled with poetry. The challenge of making things 'make sense' to the western audience was most enjoyable. My love for language trickled into my art; I started relying on the dictionary, or rather al-Mu'jam, as a primary reference in writing for the stage. Aside from translating news and articles, I aspire to translate Arabic books of fiction and creative non fiction, especially dealing with women, religion and mythology.

L;-

 
Home
About / Bio
Contact
Blog

 

 

 

LANA NASSER

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------OBJECTIVE

Utilizing my knowledge of language, culture and mythology, my goal is to question and redefine attitudes towards gender and religion from a bicultural perspective. In serving this purpose, my work focuses on translating and editing literature and producing original bilingual works.

 

TRANSLATION EXPERIENCE

 2001-Present

Freelance translator/interpreter (Arabic<>English) for a variety of clients in the United States (NYC & CA), including: Metro Services Early Intervention Program, One Destiny Productions, Butler Films, TransPerfect Translations.

2007-2009

Translator and co-producer for “Mosaic: World News From the Middle East” a daily news program on Link TV, San Francisco, CA.

PUBLICATIONS

Nasser, Lana (in press). "Bedouin Dream Traditions" Encyclopedia of Sleep and Dreams Eds. D. Barrett and P. McNamara, Santa Barbara, CA: Greenwood Publishers

Nasser, L. (2009) “The Jinn: Companion in the Realm of Dreams and Imagination”  Dreaming in Christianity and Islam: Culture, Conflict, and Creativity.  Eds. Adams, Bulkeley & Davis. Rutgers University Press.

Nasser, L. & K.Bulkeley (2009) “Typical Dreams of Jordanian College Students” Dreaming in Christianity and Islam: Culture, Conflict, and Creativity.  Eds. Adams, Bulkeley & Davis. Rutgers University Press.

Nasser, L. & K.Bulkeley, “Dreaming of the Jinn: Perspectives from Islam and Western Psychology” Dreams in Islamic Culture, The International Center for Minority Studies and Intercultural Relations, Bulgaria (in press).

PLAYWRITING

In the Lost and Found: The Red Suitcase: (Monodrama & Dance, Arabic and English) "I was not always a woman, an Arab, or a Muslim, these things only came with time." Play performed in Jordan, Luxmembourg, New York and the Netherlands. (2011)

Taman Banat: A multi disciplinary performance in Arabic and English, examining the meaning of ‘woman’ and her search for completion. * Aat Network & AlBalad Theatre’s International Women’s Day Festival, Jordan. (2010)

Arab Woman Talking: Wrote and performed a one-person play about a woman, three names, and an Arabic-English dictionary.  (2006-2008)
* Center for Arab Culture, Boston-MA
            * Tidewater Peace Alliance Light in the Dark Festival, Norfolk-VA
            * The Arab Cultural Center, San Francisco-CA
* The Dream Institute of Northern California, Berkeley-CA.
* La Pena & Golden Thread Productions’ Women’s Day Festival, CA.  

EDUCATION

2003-2006

John F. Kennedy University, Pleasant Hill, CA                                                             
School of Holistic Studies, Masters of Arts in Consciousness Studies & Dream
Studies Certification.

1996-1999

George Washington University, Washington, DC                                                         
Columbian School of Arts and Sciences. B.A. cum laude Psychology & Fine Arts.